반응형 Uta357 극채색(極彩色) - Reol [가사 번역] 극채색(極彩色) - Reol 가사 번역 / 발음 / 독음 극채색 / Reol 確かなことならば両の目が映してる 唯、「今」それだけ 타시카나 코토나라바 료오노 메가 우츠시테루 타다 이마 소레다케 확실한 것이라면 두 눈이 비추고 있는 단지 「지금」 그것뿐 耳を逆撫でるつまらない戯言 興味がないのさ 미미오 사카나데루 츠마라나이 자레고토 쿄오미가 나이노사 귀를 거슬리게 하는 시시한 헛소리 흥미가 없는 거야 君を傷つけた痛み 溢した涙はきっと君の明日を潤す 키미오 키즈츠케타 이타미 코보시타 나미다와 킷토 키미노 아스오 우루오스 너를 상처 입힌 아픔 흘린 눈물은 분명 너의 내일을 적셔 誰よりそう強く 踏みしめていけ この世を彼方まで 다레요리 소오 츠요쿠 후미시메테이케 코노요오 카나타마데 누구보다 그래 강하게 딛어가 이 세상을 저편까.. 2024. 1. 12. 귀여운 그 아이가 마음에 들지 않아(可愛いあの子が気にゐらない) - 나루미야(なるみや) [가사 번역] 귀여운 그 아이가 마음에 들지 않아(可愛いあの子が気にゐらない) - 나루미야(なるみや) 가사 번역 / 발음 / 독음 귀여운 그 아이가 마음에 들지 않아 / 나루미야 芽吹きだしてるあの子の春に 메부키다시테루 아노 코노 하루니 싹트기 시작하는 그 아이의 봄을 気づかないほど鈍くはないわ 키즈카나이호도 니부쿠와 나이와 눈치채지 못할 만큼 둔하지는 않아 時効外れの恋慕がもたらす 지코오하즈레노 렌보가 모타라스 시효 지난 연모가 초래한 季節外れの熱中症よ 키세츠하즈레노 넷츄우쇼오요 철 지난 열사병이야 あぁ その髪の 아아 소노 카미노 아아 그 머리카락의 ふと香る甘美に魅せられて 후토 카오루 칸비니 미세라레테 문득 향기나는 감미로움에 매료되어서 ほら、もうとっくに手遅れです、 호라 모오 톳쿠니 테오쿠레데스 이것 봐, 이미 진작에 늦었.. 2024. 1. 7. 사랑의 노래(愛の唄) - Myuk [가사 번역] 사랑의 노래(愛の唄) - Myuk 가사 번역 / 발음 / 독음 사랑의 노래 / Myuk 空いた穴を埋めようぜ この胸の一つ 아이타 아나오 우메요오제 코노 무네노 히토츠 뚫린 구멍을 메우자 이 가슴 하나 始まりはいつもそこだった そのための歌だ 하지마리와 이츠모 소코닷타 소노 타메노 우타다 시작은 언제나 거기였어 그것을 위한 노래야 人は競争してる空く穴で 優しさも忘れ 히토와 쿄오소오시테루 아쿠 아나데 야사시사모 와스레 사람은 경쟁하고 있어 뚫린 구멍으로 상냥함도 잊고 なら私 亀でもいいわ あなただけに歌うわ la la… 나라 와타시 카메데모 이이와 아나타다케니 우타우와 la la… 그러면 난 거북이라도 좋아 당신에게만 노래할게 la la… 浮かびだすメロディーがあなたを歌っている 우카비다스 메로디-가 아나타오 우탓테이루 .. 2024. 1. 7. 눈빛(眼差し) - 로쿠데나시(ロクデナシ) [가사 번역] 눈빛(眼差し) - 로쿠데나시(ロクデナシ) 가사 번역 / 발음 / 독음 눈빛 / 로쿠데나시 あの夜がこの目に 아노 요루가 코노 메니 그 밤이 이 눈에 染み付いて離れない 시미츠이테 하나레나이 스며들어서 떨어지지 않아 心一つ明け渡せないままで 코코로 히토츠 아케와타세나이 마마데 마음 하나 내주지 못한 채로 さよならの数だけ 사요나라노 카즈다케 이별의 수만 欠けていく景色が 카케테이쿠 케시키가 이지러져가는 풍경이 小さな背中を身勝手に押す 치이사나 세나카오 미캇테니 오스 작은 등을 제멋대로 밀어 もういかなくちゃ 모오 이카나쿠챠 이젠 가야 해 痛みに負けたくないから 이타미니 마케타쿠 나이카라 아픔에게 지고 싶지 않으니까 好きなもの一つ二つ 스키나 모노 히토츠 후타츠 좋아하는 것 하나 둘 少しずつつまんだ 스코시즈츠 츠만다 조금씩.. 2024. 1. 7. 이전 1 ··· 16 17 18 19 20 21 22 ··· 90 다음 반응형