본문 바로가기

Uta499

웃을 수 없어(笑えない) - PSYQUI feat. mikanzil [가사 번역] 웃을 수 없어(笑えない) - PSYQUI feat. mikanzil 가사 번역 / 발음 / 독음 웃을 수 없어 / mikanzil ゆらゆら 由来無い 迷走 유라유라 유라이나이 메이소오 흔들흔들 유래없는 방황 くらくら 暗い部屋 全部 쿠라쿠라 쿠라이 헤야 젠부 어질어질 어두운 방 전부 大して興味ない 타이시테 쿄오미나이 별로 흥미 없어 もう端から端へ 総 搔っ攫って 모오 하시카라 하시에 소오 캇사랏테 이젠 끝에서 끝으로 전부 낚아채고 飽きたらナシで 鈍感な奴へ 아키타라 나시데 돈칸나 야츠에 질리면 무효로 둔감한 녀석으로 吸って吐いて擦って掃いて 슷테 하이테 슷테 하이테 들이마시고 내쉬고 비비고 쓸고 熱中症 넷츄우쇼오 열사병 今さら 止まんない 이마사라 토만나이 이제 와서 멈출 수 없어 内々 改めて 나이나이 아라타메테 .. 2024. 1. 26.
Sunflower - Orangestar feat. 카세.(夏背.) [가사 번역] Sunflower - Orangestar feat. 카세.(夏背.) 가사 번역 / 발음 / 독음 Sunflower / 카세. 月を渡って行けば 츠키오 와탓테 유케바 달을 건너가면 花に足跡を付ければ 하나니 아시아토오 츠케레바 꽃에 발자국을 새기면 振り返ってくれるだろう 후리카엣테쿠레루다로오 뒤돌아봐주겠지 振り返ってくれるだろうか 후리카엣테쿠레루다로오카 뒤돌아봐줄까 隙間から漏れる星明かりが 스키마카라 모레루 호시아카리가 틈새로 새어나오는 별빛이 ぼんやりと貴方の顔を照らすように 본야리토 아나타노 카오오 테라스요오니 어렴풋이 당신의 얼굴을 비추는 것처럼 この気持ちの輪郭を 코노 키모치노 린카쿠오 이 기분의 윤곽을 照らしてくれたらいいのに 테라시테쿠레타라 이이노니 비춰준다면 좋을 텐데 海の揺らめきと 우미노 유라메키토 바다의 .. 2024. 1. 26.
소녀적 스토킹(乙女的ストーキング) - 나루미야(なるみや) [가사 번역] 소녀적 스토킹(乙女的ストーキング) - 나루미야(なるみや) 가사 번역 / 발음 / 독음 소녀적 스토킹 / 나루미야 あ、あ、アナタを 아 아 아나타오 다, 다, 당신을 み、み、みていた 미, 미, 미테이타 보, 보, 보고 있었어 い、い、いつもの 이, 이, 이츠모노 펴, 펴, 평소대로의 3番ホームで 산반 호-무데 3번 플랫폼에서 ま、ま、まいにち 마 마 마이니치 매, 매, 매일 あ、あ、あつめる 아 아 아츠메루 모, 모, 모으는 ひ、ひ、ひみつの 히 히 히미츠노 비, 비, 비밀의 横顔コレクション 요코가오 코레쿠숀 옆모습 콜렉션 --- 純情でした 「きみ」をただ知りたい 쥰죠오데시타 키미오 타다 시리타이 순정이었습니다 「그대」를 그저 알고 싶어 好奇心は時に乙女の仇ね 코오키신와 토키니 오토메노 아다네 호기심은 때때로 소녀의 .. 2024. 1. 20.
개다(晴る) - 요루시카(ヨルシカ) [가사 번역] 개다(晴る) - 요루시카(ヨルシカ)가사 번역 / 발음 / 독음 개다 / 요루시카개다 (장송의 프리렌 논 크레딧 OP) / 요루시카貴方は風のように 아나타와 카제노요오니 당신은 바람처럼 目を閉じては夕暮れ 메오 토지테와 유우구레 눈을 감고는 해 질 녘 何を思っているんだろうか 나니오 오못테이룬다로오카 무엇을 생각하고 있을까 目蓋を開いていた 마부타오 히라이테이타 눈을 뜨고 있었던 貴方の目はビイド 아나타노 메와 비이도로 당신의 눈은 비드로 少しだけ晴るの匂いがした 스코시다케 하루노 니오이가 시타 아주 조금 맑은 냄새가 났어 晴れに晴れ、花よ咲け 하레니 하레 하나요 사케 맑게 개어라, 꽃아 피어라 咲いて晴るのせい 사이테 하루노 세이 피고는 맑은 탓 降り止めば雨でさえ 후리야메바 아메데사에 그친다면 비조차 貴方を飾る晴る 아.. 2024. 1. 18.

loading