본문 바로가기
반응형

Uta357

Decillion Encounter - nayuta [가사 번역] Decillion Encounter - nayuta 가사 번역 / 발음 / 독음 Decillion Encounter / nayuta 降りしきる雨と感情の種が 후리시키루 아메토 칸죠오노 타네가 쏟아져내리는 비와 감정의 씨앗이 芽生え 声を上げて 메바에 코에오 아게테 싹터서 목소리를 높이고 伸びていく影がいつしか誘う 노비테이쿠 카게가 이츠시카 이자나우 뻗어가는 그림자가 어느덧 유혹해 時を動かして 토키오 우고카시테 시간을 움직이면서 眩しく揺蕩う太陽の下で 마부시쿠 타유타우 타이요오노 시타데 눈부시게 흔들리는 태양 아래에서 光り 空を見上げ 히카리 소라오 미아게 빛나는 하늘을 올려다보고 世界の片隅 青になる果てで 세카이노 카타스미 아오니나루 하테데 세상의 한구석 올려다본 끝에서 虹の架け橋をつなぐ 니지노 카케하시오 츠나구 .. 2023. 6. 25.
[A]ddiction - GigaReol×EVO+ [가사 번역] [A]ddiction - GigaReol×EVO+ 가사 번역 / 발음 / 독음 [A]ddiction / GigaReol×EVO+ Don’t take your love away. You ain’t heard nothin’ yet-yet. Don’t take your love away. Wake up,make up,BANG BANG! また鳴り出した表示はあなた「今忙しいの」 마타 나리다시타 효오지와 아나타 이마 이소가시이노 다시 울리기 시작한 알림은 당신 「지금 바빠?」 未読のトークとラブコールもいっぱいで忙しない 미도쿠노 토-쿠토 라후코-루모 잇파이데 세와시나이 읽지 못한 토크와 러브 콜도 가득 차서 정신 없어 「邪魔をしないで頂戴」 쟈마오 시나이데 쵸오다이 「방해하지 말아줄래」 突き返す捻くれた可愛気ないセリフ 츠키.. 2023. 6. 24.
부족해(足りない) - 나오(夏央) feat. 이스이(倚水) [가사 번역] 부족해(足りない) - 나오(夏央) feat. 이스이(倚水) 가사 번역 / 발음 / 독음 부족해 / 이스이 「才能なんてもう 사이노오난테 모오 「재능 따위 이제 僕は考えてすらないけど、 보쿠와 칸가에테스라 나이케도 나는 생각조차 하지 않지만, 誰にだってあるんだよ。 다레니닷테 아룬다요 누구에게나 있어. 違うのか? ...簡単なんだよ。 치가우노카 칸탄난다요 아니니? ...간단한 거야. 誰かと比べてみたって 다레카토 쿠라베테미탓테 누군가와 비교해봐도 君の所為で君は傷ついてるんだ。」 키미노 세이데 키미와 키즈츠이테룬다 너 때문에 너는 상처받고 있어.」 五月蠅いよ 우루사이요 시끄러워 知ったふうにもう喋らないでいいよ 싯타후우니 모오 샤베라나이데 이이요 아는 것처럼 더 이상 말하지 않아도 돼 目に入らないように画面を閉じた 메니 하.. 2023. 6. 24.
고적(告赤) - 아즈사가와(梓川) [가사 번역] 고적(告赤) - 아즈사가와(梓川) 가사 번역 / 발음 / 독음 고적 / 아즈사가와 夜の先駆け 요루노 사키 카케 밤의 선두를 달려 街路樹を焼く 가리오쥬오 야쿠 가로수를 태워 世間に不満だと 세켄니 후만다토 세간에게 불만이라며 路地で寝そべる 로지데 네소베루 골목에서 드러눕는 蕪雑な意志も 부자츠나 이시모 난잡한 의지도 消せないまま 케사나이 마마 지울 수 없는 채 無理矢理に閉ざした感傷が 무리야리니 토자시타 칸쇼오가 억지로 닫힌 감상이 抑え切れず今や 오사에키레즈 이마야 억누르지 못하고 이제는 衝撃と成り果てた 쇼오게키토 나리하테타 충격으로 전략했어 聞こえるか苦悩てか逃げ腰の 키코에루카 쿠노오테카 니게고시노 들리는가 고뇌랄지 도망치려는 自分自身へ別れ告げて 지분지신에 와카레 츠게테 자기 자신에게 이별을 고하고 誠実な我慢と.. 2023. 6. 24.
반응형

loading