본문 바로가기
반응형

Uta357

I wanna(あいわな) - 미나토 아쿠아(湊あくあ) [가사 번역] I wanna(あいわな) - 미나토 아쿠아(湊あくあ) 가사 번역 / 발음 / 독음 I wanna / 미나토 아쿠아 (あいわな・みゅーじっく!) (아이와나・뮤-짓쿠!) (아이 워너・뮤직!) 月曜日は体が動きません 게츠요오비와 카라다가 우고키마센 월요일은 몸이 움직이지 않아요 てゆか毎日でした。ピリピリ偏頭痛 테유카 마이니치데시타 피리피리 헨즈츠우 라기 보단 매일이었어요. 찌릿찌릿 편두통 あたしったら メイドのくせしてお料理ダメ 아타싯타라 메이도노 쿠세시테 오료오리 다메 나도 참 메이드 주제에 요리 못하고 掃除もちょっとアレ てんてこ舞いで 소오지모 춋토 아레 텐테코마이데 청소도 좀 그래 야단법석하고 まいった うーん…精進あるのみですね 마잇타 우-운... 쇼오진아루노미데스네 곤란하네 우웅... 정진만 있을 뿐이네요 へいゆー.. 2023. 7. 14.
구세주(救世主) - 츠쿠요미(月詠み) [가사 번역] 구세주(救世主) - 츠쿠요미(月詠み) 가사 번역 / 발음 / 독음 구세주 / 츠쿠요미 教えてくれ 오시에테쿠레 가르쳐줘 世界の在り方を 세카이노 아리카타오 세상의 본래 모습을 この人生の意味と使い方を 코노 진세이노 이미토 츠카이카타오 이 인생의 의미와 사용법을 斯様な生き方で 카요오나 이키카타데 이러한 삶의 방식으로 この運命を、君を救えるのか 코노 운메이오 키미오 스쿠에루노카 이 운명을, 너를 구할 수 있을까 --- どれもありがちなトラジディー 도레모 아리가치나 도라지디- 어느 것이나 있을 법한 비극 ばら撒いて咲いた痛みに後悔して逝く人生か 바라마이테 사이타 이타미니 코오카이시테 이쿠 진세이카 흩뿌리고 피어난 아픔에 후회해가는 인생인가 問えど答えなど出ないが 토에도 코타에나도 데나이가 물어도 대답 따위는 나오지 않으나 .. 2023. 7. 8.
부족해(足りない) - DUSTCELL [가사 번역] 부족해(足りない) - DUSTCELL 가사 번역 / 발음 / 독음 부족해 / DUSTCELL あぁ もう一つ足りない 아아 모오 히토츠 타리나이 아아 하나 더 부족해 埋まらない空白と劣等感 우마라나이 쿠우하쿠토 렛토오칸 메워지지 않는 공백과 열등감 今 一瞬しかないから 이마 잇슌시카 나이카라 지금 한순간밖에 없으니까 後のことなど何にも考えないで 아토노 코토나도 나니모 칸가에나이데 나중 일 같은 건 아무것도 생각하지 마 十中八九 最低さ 쥬우츄우핫쿠 사이테이사 십중팔구 최악이야 だけど前ならえだけじゃもったいない 다케도 마에나라에다케쟈 못타이나이 하지만 앞으로 나란히만으로는 아까워 コンビニエンスな生涯 콘비니엔스나 쇼오가이 편리한 생애 なんて退屈すぎるよ 난테 타이쿠츠스기루요 라니 너무 지루해 ねぇ論外 네에 론가이 그래 논.. 2023. 7. 7.
푸른 봄(アオイハル) - 미세카이(ミセカイ) [가사 번역] 푸른 봄(アオイハル) - 미세카이(ミセカイ) 가사 번역 / 발음 / 독음 푸른 봄 / 미세카이 固く結んだ手のひらが 카타쿠 무슨다 테노히라가 단단하게 묶은 손바닥이 ほどけないように 호도케나이요오니 풀리지 않도록 この手に引っ張られているのは 코노 테니 힛파라레테이루노와 이 손에 잡아당겨지고 있는 건 きっと 僕の方だ 킷토 보쿠노 호오다 분명 내쪽이야 あなたに恋をして 아나타니 코이오 시테 당신을 사랑하고 あなたは恋をしている 아나타와 코이오 시테이루 당신은 사랑을 하고 있어 その流れる涙が誰かを 소노 나가레루 나미다가 다레카오 그 흐르는 눈물이 누군가를 思っている証なら 오못테이루 아카시나라 생각하고 있는 증거라면 雨音 もっと叫んで頬濡らして 아마오토 못토 사켄데 호호 누라시테 빗소리 더욱 외치고 볼을 적셔줘 僕じゃ拭え.. 2023. 7. 6.
반응형

loading