본문 바로가기
반응형

Uta357

LAZULI* - THE BINARY [가사 번역] LAZULI* - THE BINARY 가사 번역 / 발음 / 독음 LAZULI* / THE BINARY 星の夜 迷っていた 並んだドアの前で 호시노 요루 마욧테 마욧테이타 나란다 도아노 마에데 별의 밤 헤매고 있었어 늘어선 문 앞에서 「僕らまた巡り会えるかな」 보쿠라 마타 메구리아에루카나 「우리는 다시 만날 수 있을까」 願ったまま 君と僕 네갓타 마마 키미토 보쿠 바란 채로 너와 나 --- 暗い部屋に灯る火に 劣等感が揺らめいた 쿠라이 헤야니 토모루 히니 렛토오칸가 유라메이타 어두운 방에 켜지는 불에 열등감이 흔들렸어 思ったよりも苦い記憶 ぱっと忘れられたなら 오못타요리모 니가이 키오쿠 팟토 와스레라레타나라 생각보다 씁쓸한 기억 팟 하고 잊을 수 있다면 色褪せた今日を伝う涙 이로아세타 쿄오오 츠타우 나미다 색바랜 오늘을.. 2023. 7. 24.
Pretender - 오피셜히게단디즘(Official髭男dism) [가사 번역] Pretender - 오피셜히게단디즘(Official髭男dism) 가사 번역 / 발음 / 독음 Pretender / 오피셜히게단디즘 君とのラブストーリー 키미토노 라부 스토-리- 너와의 러브 스토리 それは予想通り 소레와 요소오도오리 그것은 예상대로 いざ始まればひとり芝居だ 이자 하지마레바 히토리시바이다 막상 시작하면 혼자만의 연극이야 ずっとそばにいたって 즛토 소바니 이탓테 계속 곁에 있어도 結局ただの観客だ 켓쿄쿠 타다노 칸캬쿠다 결국 평범한 관객이야 感情のないアイムソーリー 칸죠오노 나이 아이무 소-리- 감정 없는 I'm sorry それはいつも通り 소레와 이츠모도오리 그것은 언제나처럼 慣れてしまえば悪くはないけど 나레테시마에바 와루쿠와나이케도 익숙해지면 나쁘지는 않지만 君とのロマンスは人生柄 키미토노 로만스와 진.. 2023. 7. 21.
나의 마지막 날(私の最後の日) - 유아네스(ユアネス) [가사 번역] 나의 마지막 날(私の最後の日) - 유아네스(ユアネス) 가사 번역 / 발음 / 독음 原稿なんていらない 겐코오난테 이라나이 원고 따위 필요 없어 だって到底 描ききれないや 닷테 토오테이 카키키레나이야 왜냐면 도저히 다 그릴 수가 없어 台本だっていらない 다이혼닷테 이라나이 대본도 필요 없어 不器用でしょう わかってるわ 부키요오데쇼오 와캇테루와 서투르지 알고 있어 吹き替えなんていらない 후키카에난테 이라나이 더빙 따위 필요 없어 だって映画のようにならないよ 닷테 에이가노요오니 나라나이요 왜냐면 영화 처럼 되지 않아 結末だっていらない 케츠마츠닷테 이라나이 결말도 필요 없어 救いようのない 終わりはいらない 스쿠이요오노 나이 오와리와 이라나이 구할 수 없는 끝은 필요 없어 --- きっと泣き言だって言わない 킷토 나키고토닷테 이.. 2023. 7. 20.
나의 가장 귀여운 점(わたしの一番かわいいところ) - FRUITS ZIPPER [가사 번역] 나의 가장 귀여운 점(わたしの一番かわいいところ) - FRUITS ZIPPER 가사 번역 / 발음 / 독음 나의 가장 귀여운 점 / FRUITS ZIPPER あれ気付いちゃいましたか? 아레 키즈이챠이마시타카 어라 눈치채셨나요? うまれて30秒。で最初に聞いた言葉は 우마레테 산쥬우뵤데 사이쇼니 키이타 코토바와 태어나고 30초. 만에 처음으로 들은 말은 当たり前にそりゃ覚えてないけど 아타리마에니 소랴 오보에테나이케도 당연하게도 그건 기억나지 않지만 嬉しかったはず 우레시캇타하즈 기뻤을 거야 今でもだいたいのことは 이마데모 다이타이노 코토와 지금도 대부분은 かわってないっていうかそりゃ 카왓테나잇테 유우카 소랴 변하지 않았다고 할까 그야 中身は変わっていますので、その辺でも評価!(おねがい!) 나카미와 카왓테이마스노데 소노 헨데모.. 2023. 7. 20.
반응형

loading