분류 전체보기1222 메리 수의 우울(メアリー・スーの憂鬱) - 새장 속에서 우리들은,(鳥籠の中で僕たちは、) feat. 무토(むト) [가사 번역] 메리 수의 우울(メアリー・スーの憂鬱) - 새장 속에서 우리들은,(鳥籠の中で僕たちは、) feat. 무토(むト) ">見たいものを見続けたくて 미타이 모노오 미츠즈케타쿠테 보고 싶은 것을 계속 보고 싶어서 境目さえ曖昧になって 사카이메사에 아이마이니 낫테 경계조차 애매해져서 --- ありふれたvoiceに使い古されすぎたmelody 아리후레타 보이스니 츠카이후루사레스기타 메로디- 흔한 voice에 너무 오래되어 낡은 멜로디 四つ打ちでtripしては真夜中に溺れてる 요츠우치데 토릿푸시테와 마요나카니 오보레테루 Four-on-the-floor로 trip하고는 한밤중에 빠져있어 中身のないpoetry 安い恋愛物のdramaに 나카미노나이 포에토리- 야스이 렌아이노 도라마니 내용물 없는 poetry 싸구려 연애 drama에 擦り切れ.. 2025. 4. 9. Rumor - 폴리스 피카딜리(ポリスピカデリー) feat. GUMI [가사 번역] Rumor - 폴리스 피카딜리(ポリスピカデリー) feat. GUMI Rumor / GUMIだいぶ夢中だね 다이부 무츄우다네 상당히 열심히네 笑えもしない 와라에모 시나이 웃지도 않아 この忌々しさ引き取って頂戴 코노 이마이마시사 히키톳테 쵸오다이 이 불쾌함을 가져가 줘 そう問題なのは 소오 몬다이나노와 그래 문제인 건 魔法みたいにさ 마호오미타이니사 마법처럼 말이야 リセットされるのが早過ぎる 리셋토사레루노가 하야스기루 리셋되는 게 너무 빨라 霞が未だかかってるの 카스미가 이마다 카캇테루노 안개가 아직도 끼어있어 それこそメンタルやられるよ 소레코소 멘타루 야라레루요 그것이야말로 멘탈 무너져 ぶら下って切り抜けるなんてどう 부라사갓테 키리누케루 난테 도오 매달려서 빠져나간다는 건 어때 嫌いになれない止めたいよ本当 키라이니 나레나.. 2025. 3. 13. 그래서 나는 음악을 그만두었다(だから僕は音楽を辞めた) - 요루시카(ヨルシカ) [가사 번역] 그래서 나는 음악을 그만두었다(だから僕は音楽を辞めた) - 요루시카(ヨルシカ) ">考えたってわからないし 칸가에탓테 와카라나이시 생각해봐도 모르겠고 青空の下、君を待った 아오조라노 시타 키미오 맛타 푸른 하늘 아래, 너를 기다렸어 風が吹いた正午、昼下がりを抜け出す想像 카제가 후이타 쇼오고 히루사가리오 누케다스 소오조오 바람이 분 정오, 한낮을 벗어나는 상상 ねぇ、これからどうなるんだろうね 네에 코레카라 도오나룬다로오네 있잖아, 앞으로 어떻게 되는 걸까 進め方教わらないんだよ 스스메카타오 오소와라나인다요 나아가는 법을 배우지 않았어 君の目を見た 何も言えず僕は歩いた 키미노 메오 미타 나니모 이에즈 보쿠와 아루이타 너의 눈을 봤어 아무 말 없이 나는 걸었어 --- 考えたってわからないし 칸가에탓테 와카라나이시 생각해봐도.. 2025. 2. 11. 이프(イフ) - 유리이 카논(ユリイ・カノン) feat. MORE MORE JUMP! × 하츠네 미쿠 [가사 번역] 이프(IF, イフ) - 유리이 카논(ユリイ・カノン) feat. MORE MORE JUMP! × 하츠네 미쿠(初音ミク) 이프 / MORE MORE JUMP! × 하츠네 미쿠이프 3DMV 게임 사이즈 / MORE MORE JUMP! × 하츠네 미쿠이프 / 츠쿠요미生まれた意味も 死ねない理由も 우마레타 이미모 시네나이 리유우모 태어난 의미도 죽지 못하는 이유도 いつかは見つけられるかな 이츠카와 미츠케라레루카나 언젠가는 찾을 수 있을까 --- 雨が降る予報の日に 아메가 후루 요호오노 히니 비가 내리는 예보 날에 傘を持たずに歩いていく 카사오 모타즈니 아루이테유쿠 우산을 들지 않고 걸어가 不確かに期待してる 후타시카니 키타이시테루 불확실함에 기대하고 있어 当てもなく晴れを信じてる 아테모 나쿠 하레오 신지테루 목적도 없이 맑.. 2025. 2. 11. 이전 1 2 3 4 5 ··· 306 다음