분류 전체보기1217 최대치의 워아이니(最大値のウォーアイニー) - 나츠시로 타카아키(夏代孝明) feat. 하츠네 미쿠, 카사네 테토 [가사 번역] 최대치의 워아이니(最大値のウォーアイニー) - 나츠시로 타카아키(夏代孝明) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク), 카사네 테토(重音テト) ">西へ東へ 君の町まで 니시에 히가시에 키미노 마치마데 서쪽으로 동쪽으로 너의 마을까지 進め 僕たちのウォーアイニー 스스메 보쿠타치노 워-아이니- 나아가 우리들의 워아이니 過去へ未来へ 夢の果てまで 카코에 미라이에 유메노 하테마데 과거로 미래로 꿈의 끝까지 届け 最大値のウォーアイニー 토도케 사이다이치노 워-아이니- 닿아라 최대치의 워아이니 --- 流行り廃りの流行に 하야리스타리노 류우코오니 흥하고 망하는 유행에 合わせる意味なんてないね 아와세루 이미난테 나이네 맞추는 의미 따위 없어 凝り固まった価値観は 코리카타맛타 카치칸와 굳어버린 가치관은 足を鈍らせていくよ 아시오 니부라세테이쿠요.. 2025. 2. 3. Orbital Period - 호시마치 스이세이(星街すいせい) [가사 번역] Orbital Period - 호시마치 스이세이(星街すいせい) "> ねぇ、本当は今もまだ、震えているんだよ。 네에 혼토오와 이마모 마다 후루에테 이룬다요 있지, 사실은 지금도 아직, 떨고 있어. どんなに大きな拍手も聞こえない位。 돈나니 오오키나 하쿠슈모 키코에나이 쿠라이 아무리 커다란 박수도 들리지 않을 정도로. 汗ばんだ手、握りしめ、息を吸い込んだら 아세반다 테 니기리시메 이키오 스이콘다라 땀에 젖은 손, 움켜쥐고, 숨을 들이마시면 今は、この景色を只、信じることにした。 이마와, 코노 케시키오 타다, 신지루 코토니 시타 지금은, 이 경치를 그저, 믿기로 했어. --- ねえ、目を閉じて。 네에 메오 토지테 있지, 눈을 감아줘. この瞬間を心に刻もう。 코노 슌칸오 코코로니 키자모오 이 순간을 마음에 새기자. そして僕の歌.. 2025. 2. 3. 하늘을 날다(そらをとぶ) - Noz. feat. 카가미네 린 [가사 번역] 하늘을 날다(そらをとぶ) - Noz. feat. 카가미네 린(鏡音リン) ">街にサヨナラと別れを告げて 마치니 사요나라토 와카레오 츠게테 거리에 안녕이라고 이별을 고하고 空へとんがってゆく 소라에 톤갓테유쿠 하늘로 뾰족해져가 高く昇ってゆく 타카쿠 노봇테유쿠 높이 올라가 見下ろした花壇に明かりが萌える 미오로시타 카단니 아카리가 모에루 내려다본 화단에 밝은 빛이 싹터 種を落としてみる 타네오 오토시테미루 씨앗을 떨어뜨려봐 風で飛んでゆく 카제데 톤데유쿠 바람에 날아가 揺れている海の青さと冷たい風の季節に 유레테이루 우미노 아오사토 츠메타이 카제노 키세츠니 흔들리는 바다의 푸름과 차가운 바람의 계절에 今でも君のことを考えてしまう 이마데모 키미노 코토오 칸가에테시마우 지금도 너를 생각하고 말아 あの人を探してるほうき星と 아노 .. 2025. 2. 3. 주문은 영원히(ご注文はえいえんに) - 아이츠키 나쿠루(藍月なくる) [가사 번역] 주문은 영원히(ご注文はえいえんに) - 아이츠키 나쿠루(藍月なくる) ">街路樹 映して 沸くサイフォン 가이로쥬 우츠시테 와쿠 사이훤 가로수 비추면서 끓는 사이펀 窓越し 人混み 眺めていれば 마도고시 히토고미 나가메테 이레바 창문 너머 인파를 바라보고 있으면 足早 また会いに来てくれた 아시바야 마타 아이니 키테 쿠레타 빠른 걸음 또 만나러 와준 君が見えて 嬉しいんだ 키미가 미에테 우레시인다 네가 보여서 기쁜 거야 この広い 世界と 人の波間 코노 히로이 세카이토 히토노 나미마 이 넓은 세상과 사람들의 파도 사이 偶然 巡り会えたあの日から 구우젠 메구리아에타 아노 히카라 우연히 다시 만난 그날부터 私は 歩く意味に 気付けた 와타시와 아루쿠 이미니 키즈케타 나는 걷는 의미를 깨달았어 君との 繋がり 握りながら 키미토노 츠.. 2025. 2. 3. 이전 1 2 3 4 5 6 ··· 305 다음