반응형 전체 글1200 야이야이야이(Yaiyaiyai/やいやいやい) - 하뉴 마이고 ft. 네코야시키 [가사 번역/한국어 발음/해석] 야이야이야이 / 네코야시키 嗚呼、真夏の商店街 아아 마나츠노 쇼오텐가이 아아, 한여름의 상점가 酒屋の前で彼を待った 사카야노 마에데 카레오 맛타 술집 앞에서 그를 기다렸어 どうせ覚えちゃいない 도오세 오보에챠이나이 어차피 기억하지 못해 サヨナラの土産 사요나라노 미야게 작별인사의 선물 嗚呼、寂しき生涯さ 아아 사비시키 쇼오가이사 아아, 외로운 생애야 貴方はいつも一人だった 아나타와 이츠모 히토리닷타 당신은 언제나 혼자였어 どうせあの子が死んだって 도오세 아노 코가 신닷테 어차피 그 아이가 죽어도 涙にもしない 나미다니모 시나이 눈물도 나오지 않아 不意に立ち込む雨ざらし 후이니 타치코무 아마자라시 갑자기 들이닥치는 비바람 未だ暮らしは死んだらそこまで 이마다 쿠라시와 신다라 소코마데 지금도 삶은 죽으면 거기까지 幸い愛ってなに.. 2022. 9. 16. 응?, 아아, 그래. (え?あぁ、そう。) - 쵸쵸P ft. 하츠네 미쿠 [가사 번역/한국어 발음/해석] HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 え?あぁ、そう。- 10th Anniversary Edition - / 하츠네 미쿠 建前だけの感情論で全てを量ろうなんて 타테마에다케노 칸죠오론데 스베테오 하카로오난테 허울뿐인 감정론으로 모든 것을 재다니 そんなのはお門違い、笑わせないでよね 손나노와 오카도치가이 와라와세나이데요네 그런 건 착각, 웃기지 말아줘 だけどたまには楽しいことも必要だと思うの 다케도 타마니와 타노시이 코토모 히츠요오다토 오모우노 하지만 가끔은 즐거운 것도 필요하다고 생각해 気が済むまで私も満足したいわ 키가 스무마데 와타시모 만조쿠시타이와 직성이 풀릴 때까지 나도 만족하고 싶어 目の前から消えていった心を刺す嘘みたいに 메노 마에카라 키에테잇타 코코로오 사스 우소미타이니 눈 앞에서 사라져간 마음을 찌르는 거짓말.. 2022. 9. 14. 이프(IF, イフ) - 유리이 카논(ユリイ・カノン) feat. MORE MORE JUMP! × 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] 「프로젝트 세카이」 이프(IF, イフ) - 유리이 카논(ユリイ・カノン) feat. MORE MORE JUMP! × 하츠네 미쿠(初音ミク) 가사 번역 / 발음 / 독음 이프 / MORE MORE JUMP! × 하츠네 미쿠 이프 3DMV 게임 사이즈 / MORE MORE JUMP! × 하츠네 미쿠 이프 / 츠쿠요미 生まれた意味も 死ねない理由も 우마레타 이미모 시네나이 리유우모 태어난 의미도 죽지 못하는 이유도 いつかは見つけられるかな 이츠카와 미츠케라레루카나 언젠가는 찾아낼 수 있을가 --- 雨が降る予報の日に 아메가 후루 요호오노 히니 비가 내리는 예보의 날에 傘を持たずに歩いていく 카사오 모타즈니 아루이테유쿠 우산을 들지 않고 걸어가 不確かに期待してる 후타시카니 키타이시테루 불확실하게 기대하고 있어 当てもなく.. 2022. 9. 13. 프롬 도쿄(フロムトーキョー) - 나츠시로 타카아키(夏代孝明) feat. Leo/need × 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] 「프로젝트 세카이」 프롬 도쿄(フロムトーキョー) - 나츠시로 타카아키(夏代孝明) feat. Leo/need × 하츠네 미쿠(初音ミク) 가사 번역/ 발음 / 독음 프롬 도쿄 3DMV 게임사이즈 - Leo/need × 하츠네 미쿠 프롬 도쿄 - Leo/need × 하츠네 미쿠 프롬 도쿄 / 하츠네 미쿠 不安ばっか知ってんだ 후안밧카 싯텐다 불안만 알고 있었던 雨が降りそうな日 아메가 후리소오나 히 비가 내릴 것 같은 날 風の匂いでわかるから 카제노 니오이데 와카루카라 바람의 냄새로 알 수 있으니까 誰だって気づいてんだ 다레닷테 키즈이텐다 모두가 눈치챈 거야 ボクには無理だと 보쿠니와 무리다토 나에게는 무리라고 それでも足掻いては転んだ 소레데모 아가이테와 코론다 그럼에도 발버둥 치고 넘어졌어 友情×努力=勝利の方程式 유우.. 2022. 9. 13. Flyer! - Chinozo feat. Vivid BAD SQUAD × 카가미네 렌(鏡音レン) [가사 번역] 「프로젝트 세카이」 Flyer! - Chinozo feat. Vivid BAD SQUAD × 카가미네 렌(鏡音レン) 가사 번역 / 발음 / 독음 Flyer! / Vivid BAD SQUAD × 카가미네 렌 Flyer! / Vivid BAD SQUAD × 카가미네 렌 Flyer! / flower Wow Wow 飛び立てば 正解! Wow Wow 토비타테바 세이카이 Wow Wow 날아오르면 정답! Wow Wow 飛び立てば 正解! Wow Wow 토비타테바 세이카이 Wow Wow 날아오르면 정답! どこまでもまだ まだ高い壁 도코마데모 마다 마다 타카이 카베 어디까지나 아직 아직 높은 벽 それって どこまでもただ ただ怖がっていない? 소렛테 도코마데모 타다 타다 코와갓테 이나이 그건 어디까지나 그냥 그냥 무서워하는 거 아.. 2022. 9. 13. 게헨나(ジェヘナ) - wotaku ft. 하츠네 미쿠 [가사 번역/한국어 발음/해석] 게헨나 / 하츠네 미쿠 なあ 元気? 調子はどうだい? 나아 겐키 쵸오시와 도오다이 이봐 괜찮아? 상태는 어때? ああ もうね そういうの辞めたんだ 아아 모오네 소오유우노 야메탄다 아아 이젠 말야 그런 건 그만뒀어 うん なんか もう回復の見込みは無いそうなんだ 운 난카 모오 카이후쿠노 미코미와 나이소오난다 응 뭔가 이제 회복의 가망은 없어 보여 何も聞かないでくれ 나니모 키카나이데쿠레 아무것도 묻지 말아줘 後悔 値踏み 談笑会 코오카이 네부미 단쇼오카이 후회 평가 담소회 介護 悦 共有もサレンダーだ 카이고 에츠 쿄오유우모 사렌다-다 간호 기쁨 공유도 항복이야 はい そうです 正真正銘 僕のせいだった 하이 소오데스 쇼오신쇼오메이 보쿠노 세이닷타 네 그렇습니다 틀림없이 내 탓이었어 よくある話 요쿠 아루 하나시 흔히 있는 이야기.. 2022. 9. 13. 이전 1 ··· 179 180 181 182 183 184 185 ··· 200 다음 반응형