반응형 전체 글1200 후회한다 쓰고 미래(悔やむと書いてミライ) - 마후마후(まふまふ) feat. 25시, 나이트 코드에서.(25時、ナイトコードで。) × 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] 「프로젝트 세카이」 후회한다 쓰고 미래(悔やむと書いてミライ) - 마후마후(まふまふ) feat. 25시, 나이트 코드에서.(25時、ナイトコードで。) × 하츠네 미쿠(初音ミク) 가사 번역 / 발음 / 독음 후회한다 쓰고 미래 / 마후마후 후회한다 쓰고 미래 3DMV 게임 사이즈 / 25시, 나이트 코드에서. × 하츠네 미쿠 후회한다 쓰고 미래 full ver. / 25시, 나이트 코드에서. × 하츠네 미쿠 一思いにボクを刺してくれたら 히토오모이니 보쿠오 사시테쿠레타라 단숨에 나를 찔러준다면 いいのにな いいのにな 이이노니나 이이노니나 좋을 텐데 좋을 텐데 不条理な御託で刺してくれたら 후죠오리나 고타쿠테 사시테쿠레타라 부조리한 빈말로 찔러준다면 いいのにな いいのにな 이이노니나 이이노니나 좋을 텐데 좋을 텐데 いつか.. 2022. 9. 11. 손을(테오/テオ) - Omoi ft. 하츠네 미쿠 [가사 번역/한국어 발음/해석] 테오 / 하츠네 미쿠 考える 칸가에루 생각해 このままいつまで 隠しておけるかな 코노마마 이츠마데 카쿠시테 오케루카나 이대로 언제까지 숨겨둘 수 있을까 帰りたくなった時 さよならは言えるかな 카에리타쿠 낫타 토키 사요나라와 이에루카나 돌아가고 싶어 졌을 때 잘 있어는 말할 수 있을까 見落としたあの日のサインが 少しずつ溶けても 미오토시타 아노 히노 사인가 스코시즈츠 토케테모 놓친 그날의 사인이 조금씩 녹아도 きっと大丈夫だよ こうやって僕らまた逢えるから 킷토 다이죠오부다요 코오얏테 보쿠라 마다 아에루카라 분명 괜찮아 이렇게 우리는 다시 만날 테니까 目を閉じる 메오 토지루 눈을 감아 小さな祈りは まだ残せるかな 치이사나 이노리와 마다 노코세루카나 작은 기도는 아직 남길 수 있을까 光が戻ったとき ただいまは言えるかな 히카리가.. 2022. 9. 11. 붉은 실(アカイト) - 미키토P(みきとP) feat. 리부(りぶ) / 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] 붉은 실(アカイト) - 미키토P(みきとP) feat. 리부(りぶ) / 하츠네 미쿠(初音ミク) 가사 번역 / 발음 / 독음 붉은 실 / 하츠네 미쿠 붉은 실 / 리부 あれから一体どれくらい 君との距離は 開いてしまったの 아레카라 잇타이 도레쿠라이 키미토노 쿄리와 히라이테 시맛타노 그 이후로 도대체 얼마나 너와의 거리는 벌어져 버린 걸까 街中に今流れてる あぁこの歌声を 僕は知っている 마치쥬우니 이마 나가레테루 아아 코노 우타고에오 보쿠와 싯테이루 길거리에 지금 흘러나오는 아아 이 노랫소리를 나는 알고 있어 君を巡る“事情”に狂う毎日 키미오 메구루 지죠오니 쿠루우 마이니치 너를 둘러싼 “사정”에 미치는 매일 向き合うことだって 出来なくなってた 무키아우 코토닷테 데카나쿠낫테타 마주보는 것조차 할 수 없게 되었어 行く宛の.. 2022. 9. 11. 47/사십칠(ヨンジュウナナ/욘쥬나나) - 미키토P(みきとP) ft. 리부(りぶ) / 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역/한국어 발음/해석] 욘쥬나나 / 하츠네 미쿠 욘쥬나나 / 리부 少女の声が 自分の名を呼んでる 소오죠오노 코에가 지분노 나오 욘데루 소녀의 목소리가 내 목소리를 불러 夢をみていた 覚めること無い夢を 유메오 미테이타 사메루 코토 나이 유메오 꿈을 꾸고 있었어 깰 일 없는 꿈을 涙の数が人を強くする なんて 나미다노 카즈가 히토오 츠요쿠스루 난테 눈물의 수가 사람을 강하게 만든다니 それは逆でしょ 挫けそうになる 소레와 갸쿠데쇼 쿠지케소오니 나루 그 반대잖아 부러질 것 같아 「助けて」 타스케테 「도와줘」 --- 夜中の公園 120円のひととき 요나카노 코오엔 햐쿠니쥬우넨노 히토토키 한밤중의 공원 120엔의 한 때 そわそわしてる もうこれ癖になってる 소와소와시테루 모오 코레 쿠세니 낫테루 안절부절 못해 이미 이건 버릇이 됐어 メイク落とした 顔が本.. 2022. 9. 11. 세계질서와 육등성(世界秩序と六等星) - Guiano ft. IA [가사 번역/한국어 발음/해석] 枯れ始めている彼に僕は少し幻滅して 카레하지메테이루 카레니 보쿠와 스코시 겐메츠시테 시들기 시작한 그에게 나는 살짝 환멸하고 食べられる方が悪だ、なんて逆らうフリをした 타베라레루 호오가 아쿠다 난테 사카라우 후리오 시타 먹히는 쪽이 나쁜 거라고 거스르는 척을 했어 「くだらないな」って僕は胸を張って歩いていた 쿠다라나이낫테 보쿠와 무네오 핫테 아루이테이타 「시시하네」 라면서 나는 가슴을 펴고 걸어갔어 枯れ始めてんのは他でも無い僕、僕の事なんだ 카레하지메텐노와 호카데모 나이 보쿠 보쿠노 코토난다 시들기 시작한 건 다름 아닌 나, 나에 대한 거야 のことなんだ 노 코토 난다 에 대한 거야 星の無い彼の目には何もかもが見えていなくて 호시노 나이 카레노 메니와 나니모카모 미에테이나쿠테 별 없는 그의 눈에는 무엇 하나 보이지 않아서 .. 2022. 9. 11. 사라져 버릴 것 같아요(消えてしまいそうです) - 계속 한밤중이면 좋을 텐데.(ずっと真夜中でいいのに。/ 즛토마요) [가사 번역/한국어 발음/해석] 사라져 버릴 것 같아요 / 계속 한밤중이면 좋을 텐데. 助けたい表面 寂しさが少年 타스케타이 효오멘 사바시사가 쇼오넨 도와주고 싶은 표면 외로움이 소년 始めからここに浸ってしまうから 하지메카라 코코니 히탓테시마우카라 처음부터 여기서 잠겨버리고 마니까 片手間だって わかったから 카타테마닷테 와캇타카라 다른 일이란 걸 알았으니까 痒いもんね 体育座り本音 카유이몬네 타이이쿠스와리 혼네 가렵겠지 웅크려 앉은 본심 畳の香ばしい匂いが痛くする 타타미노 코오바시이 니오이가 이타쿠 스루 다다미의 향기로운 냄새가 아프게 해 もう ひとけのない部屋 모오 히토케노 나이 헤야 이젠 인기척 없는 방 スーパーの曲がり角 歩いた 스-파-노 마가리카도 아루이타 슈퍼 모퉁이를 걸었어 秘密のはなし そんな帰り道が 히미츠노 하나시 손나 카에리미치가 비.. 2022. 9. 10. 이전 1 ··· 180 181 182 183 184 185 186 ··· 200 다음 반응형