반응형 Uta357 I LOVE ME로 있을 수 있도록(I LOVE MEでいられるように) - 나나오 아카리(ナナヲアカリ), 미나토 아쿠아(湊あくあ) [가사 번역] I LOVE ME로 있을 수 있도록(I LOVE MEでいられるように) - 나나오 아카리(ナナヲアカリ), 미나토 아쿠아(湊あくあ) 가사 번역 / 발음 / 독음 I LOVE ME로 있을 수 있도록 / 나나오 아카리, 미나토 아쿠아 I LOVE MEでいられるヒトはわたしだけ!超特権! 아이 라부 미-데 이라레루 히토와 와타시다케 쵸오톳켄 I LOVE ME로 있을 수 있는 사람은 나 하나뿐! 초특권! --- ダメダメ毎日 超ムリだってマジ 다메다메 마이니치 쵸오무리닷테 마지 안 돼 안 돼 매일 완전 무리라니깐 진짜 脳内妄想直行!巡らせよ思考! 노오나이 모오소오 춋코오 메구라세요 시코오 뇌내 망상 직행! 굴려라 사고! う~ん...陰キャだって最高? 一周回って才能!? 우~운 인캬닷테 사이코오 잇슈우 마왓테 사이노오 으~응… .. 2024. 2. 23. ray - BUMP OF CHICKEN ray - BUMP OF CHICKEN 가사 번역 / 발음 / 독음 ray / BUMP OF CHICKEN お別れしたのはもっと 前の事だったような 오와카레시타노와 못토 마에노 코토닷타요오나 이별한 것은 좀 더 전의 일이었던 것 같은 悲しい光は封じ込めて 踵すり減らしたんだ 카나시이 히카리와 후우지코메테 카카토 스리헤라시탄다 슬픈 빛은 가두어두고 뒤꿈치가 닳도록 걸었어 君といた時は見えた 今は見えなくなった 키미토 이타 토키와 미에타 이마와 미에나쿠낫타 너와 있을 때는 보인 지금은 보이지 않게 된 透明な彗星をぼんやりと でもそれだけ探している 토오메이나 스이세이오 본야리토 데모 소레다케 사가시테이루 투명한 혜성을 멍하니 하지만 그것만 찾고 있어 しょっちゅう唄を歌ったよ その時だけのメロディーを 숏츄우 우타오 우탓타요 소노.. 2024. 2. 21. Soliloquy(ソリロキー) - Midnight Grand Orchestra [가사 번역] Soliloquy(ソリロキー) - Midnight Grand Orchestra 가사 번역 / 발음 / 독음 Soliloquy / Midnight Grand Orchestra 100年経ったら変わると思っていた 햐쿠넨 탓타라 카와루토 오못테이타 100년이 지나면 달라질 거라고 생각했어 はぐれ星 まだ一人で歌っていた 하구레 호시 마다 히토리데 우탓테이타 낙오성 아직 혼자서 노래하고 있었어 妄想も穿った正論も相対性理論も 모오소오모 호짓타 세이론모 소오타이세이리론모 망상도 파고든 정론도 상대성이론도 もう意義をなくすくらいの 모오 이기오 나쿠스쿠라이노 이젠 의의를 없앨 정도의 そんな笑顔を見せたまま 손나 에가오오 미세타 마마 그런 미소를 띤 채 きみはラズベリーみたいな匂いを残し 키미와 라즈베리-미타이나 니오이오 노코시 너는 .. 2024. 2. 20. 평행선(平行線) - Eve × suis [가사 번역] 평행선(平行線) - Eve × suis 가사 번역 / 발음 / 독음 평행선 / Eve × suis 世界は少しだって 思うようにはならなくて 세카이와 스코시닷테 오모우요오니와 나라나쿠테 세상은 조금도 생각대로는 되지 않아서 どうしてもあの頃のように戻れないよ 도오시테모 아노 코로노요오니 모도레나이요 어떻게 해도 그때처럼 돌아갈 수 없어 ねえ 네에 있잖아 ふたりの秘密だって 君は覚えていなくたって 후타리노 히미츠닷테 키미와 오보에테이나쿠탓테 두 사람의 비밀도 너는 기억하고 있지 않아도 くだらない話を聞いていたかったの 쿠다라나이 하나시오 키이테이타캇타노 시시한 이야기를 듣고 싶었던 거야 伝えたい想いだけが 募ってしまうな 츠타에타이 오모이다케가 츠놋테시마우나 전하고 싶은 마음만이 격해지네 近すぎたのかな 치카스기타노카나 너무 .. 2024. 2. 13. 이전 1 ··· 11 12 13 14 15 16 17 ··· 90 다음 반응형