반응형 전체 글1200 다빈치의 고백(ダヴィンチの告白) - 666(VIVI) ft. GUMI [가사 번역/한국어 발음/해석] 다빈치의 고백 / GUMI 더보기 다빈치의 고백 / 리부 どんなに、有名でも伝えきれない 돈나니 유우메이데모 츠타에키레나이 아무리 유명해도 전부 전할 수 없는 こんなに、高尚絵画 콘나니 코오쇼오카이가 이렇게 고상회화를 描いてんのに、わかんねーのか。 에가이텐노니 와칸네-노카 그리고 있는데 모르는 거냐. 盤石の宗教裁判 반자쿠노 슈우쿄오사이반 반석의 종교재판 世知辛い、イン・エミネンティ 세치가라이 인 에미넨티 각박한 인・에미넌티 円満な解決法は、これからさ 엔만나 카이케츠호오와 코레카라사 원만한 해결법은 지금부터야 --- 散々な目に遭いました。 산잔나 메니 아이마시타 끔찍한 일을 당했습니다. 自首マニアリズムにあやかって 지슈 마니아 리즈무니 아야캇테 자수 매니아 리듬에 따라서 「全部が僕の罪と罰です。」 젠부가 보쿠노 츠미토 바.. 2022. 8. 30. 잭팟 새드 걸(ジャックポットサッドガール) - syudou feat. 25시, 나이트 코드에서.(25時、ナイトコードで。) × 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] 「프로젝트 세카이」 잭팟 새드 걸(ジャックポットサッドガール) - syudou feat. 25시, 나이트 코드에서.(25時、ナイトコードで。) × 하츠네 미쿠(初音ミク) 가사 번역 / 발음 / 독음 잭팟 새드 걸 / 25시, 나이트 코드에서. × 하츠네 미쿠 잭팟 새드 걸 / 하츠네 미쿠 標準偏差以内の人生 효오쥰헨사 이나이노 진세이 표준편차 이내의 인생 表情殺して腐った品性 효오죠오 코로시테 쿠삿타 힌세이 표정을 죽이고 썩은 품성 ほらほら気づけばまた 호라 호라 키즈케바 마타 이것 봐 이것 봐 눈치채면 다시 ただただ過ぎ行く日々 타다 타다 스기유쿠 히비 그냥 그냥 지나가는 나날 表現欲も非凡な才も 효오겐요쿠모 히본나 사이모 표현욕구도 비범한 재능도 漫然と生きてちゃなんもなんないの 만젠토 이키테챠 난모 난나이노 막연히.. 2022. 8. 30. 폐허의 나라의 앨리스(廃墟の国のアリス) - 마후마후(まふまふ) ft. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역/한국어 발음/해석] 폐허의 나라의 앨리스 / 하츠네 미쿠 폐허의 나라의 앨리스 / 마후마후 曇天を揺らす警鐘と拡声器 돈텐오 유라스 케이쇼오토 카쿠세이키 담천을 흔드는 경종과 확성기 ざらついた共感覚 자라츠이타 쿄오칸카쿠 거슬리는 공감각 泣き寝入りの合法 倫理 事なかれの大衆心理 나키네이리노 고오호오 린리 코토나카레노 타이슈우신리 울며 겨자 먹기의 합법 윤리 무사안일의 대중심리 昨夜の遺体は狙い通り 誰かが持ち去っていった 유우베노 이타이와 네라이도오리 다레카가 모치삿테잇타 어젯밤의 시신은 의도대로 누군가가 가지고 떠났어 砂風味の黄金林檎 廃墟になった街 스나후우미노 오오곤린고 하이쿄니 낫타 마치 모래 맛이 나는 황금사과 폐허가 된 거리 こんな灰被りの現状はボロ布で着飾って 콘나 하이카부리노 겐죠오와 보로누노데 키카잣데 이런 잿더미 같은 현상은.. 2022. 8. 29. needLe - DECO*27 feat. Leo/need × 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] 「프로젝트 세카이」 needLe - DECO*27 feat. Leo/need × 하츠네 미쿠(初音ミク) 가사 번역 / 발음 / 독음 needLe 3DMV 게임 사이즈 - Leo/need × 하츠네 미쿠 needLe - Leo/need × 하츠네 미쿠 needLe / 하츠네 미쿠 取り戻したい ヒーローみたいに 토리모도시타이 히-로-미타이니 되찾고 싶어 히어로 처럼 苦笑いバイバイはもういいよ 니가와라이 바이바이와 모오 이이요 쓴웃음 바이바이는 이제 됐어 泣くときは教えてよ絶対 나쿠토키와 오시에테요 젯타이 울 때는 알려줘 반드시 --- 冗談も上手に笑えない 죠오단모 죠오즈니 와라에나이 농담에도 잘 웃지 못해 嫌ってるみたいだった 傷付けちゃった 키랏테루미타이닷타 키즈케챳타 싫어하는 것 같았어 상처 입혀버렸어 妄想もマイナ.. 2022. 8. 29. StarRingChild - Aimer 「기동전사 건담 UC」 [가사 번역/한국어 발음/해석] StarRingChild / Aimer 素直に開ければ 触れる芽を 스나오니 아케레바 사와레루 메오 솔직하게 열면 닿을 수 있는 싹을 大人びたセリフの陰に隠した 오토나비타 세리후노 카게니 카쿠시타 어른스러운 대사 그림자에 숨겼어 背伸びして覗いた街は揺れてる 세노비시테 노조이타 마치와 유레테루 발돋움하고 들여다본 거리는 흔들리고 있어 遠ざかるあの日の約束も 色褪せてしまえばすり替えられる 토오자카루 아노 히노 야쿠소쿠모 이로아세테시마에바 스리카에라레루 멀어져가는 그날의 약속도 색바래버리면 바뀌고 말아 本当と嘘を混ぜた強がりは 見失った声を隠せない 혼토오토 우소오 마제타 츠요가리와 미우시낫타 코에오 카쿠세나이 진실과 거짓을 뒤섞은 허세는 잃어버린 목소리를 숨기지 못해 Star・Ring・Child この震えた鼓動握れば 音を鳴ら.. 2022. 8. 29. drop pop candy - GigaP, 레오루(れをる) ft. 카가미네 린(鏡音リン), 메구리네 루카(巡音ルカ) drop pop candy / GigaP, 레오루 drop pop candy / 카가미네 린, 메구리네 루카 雨降りでも傘はささないの 아메후리데모 카사와 사사나이노 비가 내려도 우산은 쓰지 않는 거야 (初めましてと猫は鳴く) (하지메마시테토 네코와 나쿠) (처음뵙겠습니다 라며 고양이는 울어) お気に入りのヒールを濡らすの 오키니이리노 히-루오 누라스노 마음에 드는 힐을 적시는 거야 何気ないような日常が今ほら 나니게 나이요오나 니치죠오가 이마 호라 아무렇지도 않은 일상이 지금 봐봐 変わりたいと藍色に染まりだす 카와리타이토 아이로니 소마리다스 바뀌고 싶다며 쪽빛으로 물들어가 水たまりに映る一秒間 미즈타마리니 우츠루 이치뵤오칸 물웅덩이에 비친 1초 동안 ただ一度この目で見てみたいだけなの 타다 이치도 코노 메데 미테미타이 다.. 2022. 8. 25. 이전 1 ··· 184 185 186 187 188 189 190 ··· 200 다음 반응형