반응형 전체 글1200 바람의 행방(風のゆくえ) - Ado 「ONE PIECE FILM RED」[가사 번역/한국어 발음/해석] この風は どこからきたのと 코노 카제와 도코카라 키타노토 이 바람은 어디에서 온거나며 問いかけても 空は何も言わない 토이카케테모 소라와 나니모 이와나이 물어봐도 하늘은 아무 말 하지 않아 この歌は どこへ辿り着くの 코노 우타와 도코에 타도리츠쿠노 이 노래는 어디에 도착하는 걸까 見つけたいよ 自分だけの答えを 미츠케타이요 지분다케노 코타에오 찾고 싶어 나만의 답을 まだ知らない海の果てへと 漕ぎ出そう 마다 시라나이 우미노 하테에토 코기다소오 아직 모르는 바다의 끝으로 배를 젓자 ただひとつの夢 決して譲れない 타다 히토츠노 유메 켓시테 유즈레나이 단 하나의 꿈 절대로 양보할 수 없어 心に帆を揚げて 願いのまま進め 코코로니 호오 아게테 네가이노 마마 스스메 마음에 돛을 올리고 바라는대로 나아가 いつだって あなたへ 届くように.. 2022. 8. 24. 비・현실도피(非・現実逃避) - FantasticYouth [가사 번역] 「앨리스 픽션」 비・현실도피(非・現実逃避) - FantasticYouth 가사 번역 / 발음 / 독음 HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 この世界は実にアンリアルなもので溢れていて 코노 세카이와 지츠니 안리아루나 모노데 아후레테이테 이 세상은 실로 언리얼한 것으로 넘쳐나서 毎日がリアルにリアルじゃない 마이니치가 리아루니 리아루쟈 나이 매일이 리얼하게 리얼하지 않은 空前絶後の呆然空間 쿠우젠제츠고노 보오젠 쿠우칸 전무후무한 망연공간 失敗を恐ることもなく困ったらCtrl+Z 싯파이오 오소레루 코토모 나쿠 코맛타라 콘토로-루 젯토 실패를 무서워하지도 않고 곤란하면 Ctrl+Z 関わるもの全てを繋ぐケーブルも 카카와루 모노 스베테오 츠나구 케-부루모 관련된 모든 것을 잇는 케이블도 完全断線で断然改善 칸젠 단센데 단젠 카이.. 2022. 8. 23. 그것은 작은 빛과 같은(それは小さな光のような) - 사유리(さユり) 「나만이 없는 거리」 [가사 번역/한국어 발음/해석] 그것은 작은 빛과 같은 / 사유리 僕だけが見てた 君のこと 過去も未来も 보쿠다케가 미테타 키미노 코토 카코모 미라이모 나만이 보았던 너에 대한 것 과거도 미래도 かなしみもよろこびも 全て 카나시미모 요로코비모 스베테 슬픔도 기쁨도 전부 オトナになるってきっと 優しくなる事だと信じていた 오토나니 나룻테 킷토 야사시쿠 나루 코토다토 신지테이타 어른이 된다는 건 분명 상냥해지는 것이라고 믿었던 子供の頃の僕のままに 코도모노 코로노 보쿠노 마마니 어린아이 시절의 나 그대로 君のこと守りたいと思う 暗闇から目覚めても 키미노 코토 마모리타이토 오모우 쿠라야미카라 메자메테모 너를 지키고 싶다고 생각해 어둠 속에서 눈을 떠도 僕を待ち受けてる彼方で 보쿠오 마치우케테루 카나타데 나를 기다리고 있는 저편에서 二人を隠したこの街に 誰も知ら.. 2022. 8. 23. ODDS&ENDS - ryo ft. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역/한국어 발음/해석] いつだって君はㅊだ 이츠닷테 키미와 와라와레 모노다 언제나 너는 비웃음 받는 사람이야 やることなすことツイてなくて 야루 코토 나스 코토 츠이테 나쿠테 할 일, 하는 일 잘 풀리지 않아서 挙句に雨に降られ 아게쿠니 아메니 후라레 급기야는 비를 맞고 お気にの傘は風で飛んでって 오키니노 카사와 카제데 톤뎃테 마음에 든 우산은 바람에 날라가서 そこのノラはご苦労様と 소코노 노라와 고쿠로오사마토 그곳의 게으름뱅이는 고생이 많다며 足を踏んづけてった 아시오 훈즈케텟타 발을 짓밟았어 いつもどおり君は嫌われ者だ 이츠모도오리 키미와 키라와레 모노다 평소대로 너는 미움받는 사람이야 なんにもせずとも遠ざけられて 난니모 세즈토모 토오자케라레테 아무 짓 안해도 꺼려하고 努力をしてみるけど 도료쿠오 시테미루케도 노력은 해보지만 その理由なんて「な.. 2022. 8. 21. Surges - Orangestar ft. IA & 하츠네 미쿠(初音ミク) / 카세(夏背) & 르완(ルワン) [가사 번역/한국어 발음/해석] Surges / IA & 하츠네 미쿠 Surges / 카세 & 르완 流れ続く空と日々の狭間に 나가레츠즈쿠 소라토 히비노 하자마니 잇따라 흐르는 하늘과 나날의 틈새에 形のない今日をそれでも進む 카타치노 나이 쿄오오 소레데모 스스무 형태 없는 오늘을 그럼에도 나아가 何も知らぬ朝と清かな風に 나니모 시라누 아사토 사야카나 카제니 아무것도 모르는 아침과 맑은 바람에 息を繋ぐ僕らの声は何を望む? 이키오 츠나구 보쿠라노 코에와 나니오 노조무 숨을 이어가는 우리들의 목소리는 무엇을 원하는가? 迷っていた君に届かない 마욧테이타 키미니 토도카나이 헤매던 너에게 닿지 않는 言葉はいつだって単純で 코토바와 이츠닷테 탄쥰데 말은 언제나 단순하고 目指していた明日に届かない 메자시테이타 아시타니 토도카나이 목표로 했던 내일에게 닿지 않는 心.. 2022. 8. 20. 뇌내혁명 걸(脳内革命ガール) - MARETU ft. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역/한국어 발음/해석] 뇌내혁명 걸 / 하츠네 미쿠 言い訳、始まりました、また始まりました。 이이와케 하지마리마시타 마타 하지마리마시타 변명, 시작했습니다, 또 시작했습니다. はぁ? 하아 뭐? それはさあ…それはさあ、それがさあ! 소레와사아 소레와사아 소레가사아 그건 말야... 그건 말야, 그게 말야! 逃げ切ったつもりなの? 니게킷타 츠모리나노 도망쳐버릴 생각인 거야? 見下し、在り在りですか、物足りないですか。 미쿠다시 아리아리데스카 모노타리나이데스카 깔보기, 있을 법 한가요, 불만족스러우신가요. ねぇ? 네에 저기? これがさ…これがさ、これがさ! 코레가사 코레가사 코레가사 이게 말야... 이게 말야, 이게 말야! 「タカラモノ」ってどーゆーことさ…? 타카라모놋테 도-유- 코토사 「보물」 이라니 무슨 소리야...? くだらない、あんたらしーね、とこと.. 2022. 8. 19. 이전 1 ··· 185 186 187 188 189 190 191 ··· 200 다음 반응형